Revision [1655]

Last edited on 2009-10-25 07:06:02 by JavierDeLorenzo
Additions:
~ El archivo "messages.po" de la carpeta "en_GB" es el original del que parten todas las traducciones, se proporciona para aquellos que deseen iniciar una traducción desde cero. En rigor se debería llamar "messages.pot" porque en realidad no es un archivo ".po" sino una plantilla ó template en inglés. La extensión ".pot" significa "GNU Gettext Template" ó "Plantilla de GNU Gettext". Si usa Poedit encontrará conveniente cambiar la extensión. Cada vez que WebERP se actualiza incluye nuevas cadenas literales en inglés que se recogen en un nuevo "messages.po" en la carpeta "en_GB". Para actualizar nuestro archivo ".po" lo abrimos con Poedit y en el menú "Catálogo" seleccionamos "Actualizar desde archivo POT..." lo que resultará en un "msgmerge" de ambos archivos.
Deletions:
~ El archivo "messages.po" de la carpeta "en_GB" es el original del que parten todas las traducciones, se proporciona para aquellos que deseen iniciar una traducción desde cero. En rigor se debería llamar "messages.pot" porque en realidad no es un archivo ".po" sino una plantilla ó template en inglés. La extensión ".pot" significa "GNU Gettext Template" ó "Plantilla de GNU Gettext". http://www.weberp.org/SpanishInstallation/edit


Revision [1654]

Edited on 2009-10-25 02:10:33 by JavierDeLorenzo
Additions:
~ El archivo "messages.po" de la carpeta "en_GB" es el original del que parten todas las traducciones, se proporciona para aquellos que deseen iniciar una traducción desde cero. En rigor se debería llamar "messages.pot" porque en realidad no es un archivo ".po" sino una plantilla ó template en inglés. La extensión ".pot" significa "GNU Gettext Template" ó "Plantilla de GNU Gettext". http://www.weberp.org/SpanishInstallation/edit
Deletions:
~ El archivo "messages.po" de la carpeta "en_GB" es el original del que parten todas las traducciones, se proporciona para aquellos que deseen iniciar una traducción desde cero. En rigor se debería llamar "messages.pot" porque en realidad no es un archivo ".po" sino una plantilla ó template en inglés. La extensión ".pot" significa "GNU Gettext Template" ó "Plantilla de GNU Gettext".


Revision [1653]

Edited on 2009-10-20 11:45:19 by JavierDeLorenzo

No Differences

Revision [1652]

Edited on 2009-10-20 11:42:41 by JavierDeLorenzo
Additions:
~ El archivo "messages.po" de la carpeta "en_GB" es el original del que parten todas las traducciones, se proporciona para aquellos que deseen iniciar una traducción desde cero. En rigor se debería llamar "messages.pot" porque en realidad no es un archivo ".po" sino una plantilla ó template en inglés. La extensión ".pot" significa "GNU Gettext Template" ó "Plantilla de GNU Gettext".
Deletions:
~ El archivo "messages.po" de la carpeta "en_GB" es el original del que parten todas las traducciones, se proporciona para aquellos que deseen iniciar una traducción desde cero.


Revision [1649]

Edited on 2009-10-19 06:11:52 by JavierDeLorenzo
Additions:
== 7. Instalar la traducción a español ==
Deletions:
== 7. Instalar la traducción a español de España ==


Revision [1648]

Edited on 2009-10-19 05:44:34 by JavierDeLorenzo
Additions:
- config (al menos querrá traducir la cláusula Romalpa)
~ Es decir, traduciendo estas últimas cuatro, creo que esposible tener la aplicación entera traducida.
Deletions:
~ Es decir, traduciendo estas últimas tres, creo que esposible tener la aplicación entera traducida.


Revision [1641]

Edited on 2009-10-15 01:35:12 by JavierDeLorenzo
Additions:
~ LAMP es un acrónimo formado con las iniciales de Linux (un sistema operativo) Apache (un servidor web) MySQL (un sistema gestor de bases de datos relacionales) y PhP (un lenguaje de programación). Con el tiempo, el significado se ha extendido a otros lenguajes como Perl o Python y otros sistemas operativos como Windows, y entonces podemos usar WAMP, o para todos los sistemas operativos XAMP, que es el caso de WebERP en realidad, ya que puede instalarse en FreeBSD, Mac OS X, Solaris y otros. Además, WebERP puede usarse con otro gestor de base de datos como PostgreSQL, Interbase o Firebird (un excelente desarrollo de Interbase).
== Apéndice A. Traducir la Información en la Base de Datos ==
~ El sistema gettext cambia las frases de los scripts pero no puede llegar a los términos almacenados en la base de datos. La BD contiene una serie de tablas con términos que deberían traducirse para tener la aplicación completamente en español. Los registros de algunas tablas pueden traducirse desde la interfaz de la aplicación pero esto no incluye todas las tablas que deberían traducirse. A continuación relaciono las tablas que pueden traducirse desde la interfaz y las que no.
Las siguientes tablas pueden traducirse desde la interfaz:
- unitofmeasure
- paymentterms
- securityroles
- currencies
- holdreasons
Las siguientes tablas no pueden traducirse desde la interfaz:
- systypes
- paymentmethods
- securitytokens
~ Es decir, traduciendo estas últimas tres, creo que esposible tener la aplicación entera traducida.
== Apéndice B ==
Deletions:
~ LAMP es un acrónimo formado con las iniciales de Linux (un sistema operativo) Apache (un servidor web) MySQL (un sistema gestor de bases de datos relacionales) y PhP (un lenguaje de programación). Con el tiempo, el significado se ha extendido a otros lenguajes como Perl o Python y otros sistemas operativos como Windows, y entonces podemos usar WAMP, o para todos los sistemas operativos XAMP, que es el caso de WebERP en realidad, ya que puede instalarse en FreeBSD, Mac OS X, Solaris y otros. Además, WebERP puede usarse con otro gestor de base de datos como PostgeSQL, Interbase o Firebird (un excelente desarrollo de Interbase).
== Apéndice ==


Revision [1636]

Edited on 2009-10-12 13:32:14 by JavierDeLorenzo
Additions:
~ Los ficheros de WebERP se pueden copiar a la carpeta raíz de documentos del servidor web, a un sub-directorio de la anterior, o a cualquier otra carpeta a la que el servidor web tenga acceso para servir los ficheros como páginas web. Tan sólo ha de tener en cuenta que para poder configurar más de una empresa ha de crear distintos dominios o subdominios, uno para cada empresa, ya que cada sesión de usuario existe por url del servidor.
Deletions:
~ Los ficheros de WebERP se pueden copiar a la carpeta raiz de documentos del servidor web, a un sub-directorio de la anterior, o a cualquier otra carpeta a la que el servidor web tenga acceso para servir los ficheros como páginas web. Tan sólo ha de tener en cuenta que para poder configurar más de una empresa ha de crear distintos dominios o subdominios, uno para cada empresa, ya que cada sesión de usuario existe por url del servidor.


Revision [1635]

Edited on 2009-10-12 13:22:47 by JavierDeLorenzo
Additions:
~ Bajo la carpeta "sql" se encuentran los scripts que puede ejecutar en relación con el gestor de Base de Datos. Si va a usar WebERP en modo demo ejecute "weberp-demo.sql" para crear la base de datos "weberpdemo" y para usar WebERP en modo de producción debe ejecutar "weberp-new.sql" pero antes debe añadir/editar la primera línea para indicar el nombre clave que ha elegido para su empresa. No es posible usar WebERP en modo demo con otro nombre de compañía que "weberpdemo", para usar otro identificador clave debe editar el fichero "config.php" y desactivar el modo demo.
Deletions:
~ Bajo la carpeta "sql" se encuentran los scripts que puede ejecutar en relación con el gestor de Base de Datos. Si va a usar WebERP en modo demo ejecute "weberp-demo.sql" para crear la base de datos "weberpdemo" y para usar WebERP en modo de producción debe ejecutar "weberp-new.sql" pero antes debe añadir/editar la primera línea para indicar el nombre que ha elegido para su empresa. No es posible usar WebERP en modo demo con otro identificador clave que "weberpdemo", para usar otro nombre debe editar el fichero "config.php" y desactivar el modo demo.


Revision [1634]

Edited on 2009-10-12 13:17:38 by JavierDeLorenzo
Additions:
~ Cada carpeta de idioma contendrá a su vez otra llamada "LC_MESSAGES" donde se copia el archivo "messages.mo", que es el archivo de traducción y que está disponible para descarga sólo en la zona Files de WebERP en sourceforge, ya que no hay archivos de idiomas en el CVS y como los de SVN son UTF-8, no resultan compatibles ni con la versión release ni con la versión CVS, ya que estas dos versiones son ISO-8859.
~ Algunas traducciones se han comprimido incluyendo las carpetas y otras no, pero da igual, en cualquier caso, para ambas carpetas, "locale/es_ES" y "locale/es_ES/LC_MESSAGES", debe respetar el uso de las mayúsculas y comprobar los permisos para que el servidor web tenga acceso de lectura a ellas.
~ El archivo "messages.po" es el original desde el que se crea el archivo "messages.mo", se proporciona para que pueda personalizar la traducción a su gusto. Para hacerlo, debería usar el programa Poedit, aunque puede usar cualquier editor de textos, excepto Notepad que no soporta más códigos que ANSI y UTF-8 con BOM.
~ A partir de este punto, las restantes configuraciones se realizan desde la interfaz gráfica de WebERP, en "1. Menú Principal > Configuración". Seguramente querrá predeterminar el idioma español para todos los nuevos usuarios que se creen y establecer Silverwolf como tema de apariencia de la interfaz. Introduzca los datos de su empresa en "Configurar Empresa" y el Cuadro de Cuentas en "Contabilidad > Administración" pero sobre todo no olvide repasar las "Opciones de Configuración" también llamado "Configuración del Sistema".
Deletions:
~ Cada carpeta de idioma contendrá a su vez otra llamada "LC_MESSAGES" donde se copia el archivo "messages.mo", que es el archivo de traducción disponible para descarga sólo en la zona Files de WebERP en sourceforge, ya que no hay archivos de idiomas en el CVS y como los de SVN son UTF-8, no resultan compatibles ni con la versión release ni con la versión CVS, ya que estas dos versiones son ISO-8859.
~ Algunas traducciones se han comprimido incluyendo las carpetas y otras no pero da igual, en cualquier caso, para ambas carpetas, "locale/es_ES" y "locale/es_ES/LC_MESSAGES" debe respetar el uso de las mayúsculas y comprobar los permisos para que el servidor web tenga acceso de lectura a ellas.
~ El archivo "messages.po" es el original desde el que se crea el archivo "messages.mo", se proporciona para que pueda personalizar la traducción a su gusto. Para hacerlo, debería usar el programa POEdit, aunque puede usar cualquier editor de textos, excepto Notepad que no soporta más códigos que ANSI y UTF-8 con BOM.
~ A partir de este punto, las restantes configuraciones se realizan desde la interfaz gráfica de WebERP, en "1. Menú Principal > Configuración". Seguramente querrá predeterminar el idioma español para todos los nuevos usuarios que se creen y establecer Silverfolf como tema de apariencia de la interfaz. Introduzca los datos de su empresa en "Configurar Empresa" y el Cuadro de Cuentas en "Contabilidad > Administración" pero sobre todo no olvide repasar las "Opciones de Configuración" también llamado "Configuración del Sistema".


Revision [1633]

Edited on 2009-10-12 10:42:04 by JavierDeLorenzo
Additions:
~ Una cosa más, puede usar cualquier versión de una traducción con cualquier versión de WebERP y también puede fácilmente convertir una traducción a español para un país en una traducción a español para otro país. Un archivo de traducción a español de WebERP no es más que un conjunto de más de 6.000 parejas de frases en las que una frase de la pareja está en inglés y la otra se supone que es la traducción de dicha frase a español, pero puede no estar traducida o mal traducida e indicado con la clave "fuzzy" o mal traducida y no indicado con la clave "fuzzy", que significa "provisional". El comportamiento de gettext es buscar la frase original "msgid" en inglés para ver si existe en el fichero de traducción y si existe, entonces mira si "msgstr" no está vacía ni marcada con la clave "fuzzy" porque en cualquiera de estos tres casos WebERP mostrará la frase original en inglés. En otro caso, es decir, si la frase "msgid" existe, está traducida en "msgstr" y no marcada con "fuzzy", WebERP mostrará la frase en español esté bien o mal traducida porque gettext no sabe idiomas. Así que no es crucial que el archivo de traducción se corresponda exactamente con el programa.
~ En cuanto a tomar un archivo para un país y convertirlo para otro, la forma correcta de hacerlo no es tan directa. Para hacerlo correctamente debería usar Poedit o un editor de textos para cambiar el país en la cabecera del fichero .po y después usar Poedit o gettext para compilar el fichero .po, lo que genera un archivo .mo listo para usar.
Deletions:
~ Una cosa más, puede usar cualquier versión de una traducción con cualquier versión de WebERP y también puede fácilmente convertir una traducción a español para un país en una traducción a español para otro país. Un archivo de traducción a español de WebERP no es más que un conjunto de más de 6.000 parejas de frases en las que una frase de la pareja está en inglés y la otra se supone que es la traducción de dicha frase a español, pero puede no estar traducida o mal traducida e indicado con la clave "fuzzy" o mal traducida y no indicado con la clave "fuzzy" que significa "provisional". El comportamiento de gettext es buscar la frase original en inglés para ver si existe en el fichero de traducción y si existe, entonces mira si no está vacía ni marcada con la clave "fuzzy" porque en cualquiera de estos tres casos WebERP mostrará la frase original en inglés. En otro caso, es decir, si la frase existe, está traducida y no marcada con fuzzy, WebERP mostrará la frase en español esté bien o mal traducida porque gettext no sabe idiomas. Así que no es crucial que el archivo de traducción se corresponda con exactamente con el programa.
~ En cuanto a tomar un archivo de un país y convertirlo para otro, la forma correcta de hacerlo no es tan directa como en el caso anterior de las versiones. Para hacerlo correctamente debería usar Poedit o un editor de textos para cambiar el país en la cabecera del fichero .po y después usar Poedit o gettext para compilar el fichero .po lo que genera un archivo .mo listo para usar.


Revision [1632]

Edited on 2009-10-12 10:37:24 by JavierDeLorenzo
Additions:
== Apéndice ==
~ Una cosa más, puede usar cualquier versión de una traducción con cualquier versión de WebERP y también puede fácilmente convertir una traducción a español para un país en una traducción a español para otro país. Un archivo de traducción a español de WebERP no es más que un conjunto de más de 6.000 parejas de frases en las que una frase de la pareja está en inglés y la otra se supone que es la traducción de dicha frase a español, pero puede no estar traducida o mal traducida e indicado con la clave "fuzzy" o mal traducida y no indicado con la clave "fuzzy" que significa "provisional". El comportamiento de gettext es buscar la frase original en inglés para ver si existe en el fichero de traducción y si existe, entonces mira si no está vacía ni marcada con la clave "fuzzy" porque en cualquiera de estos tres casos WebERP mostrará la frase original en inglés. En otro caso, es decir, si la frase existe, está traducida y no marcada con fuzzy, WebERP mostrará la frase en español esté bien o mal traducida porque gettext no sabe idiomas. Así que no es crucial que el archivo de traducción se corresponda con exactamente con el programa.
~ En cuanto a tomar un archivo de un país y convertirlo para otro, la forma correcta de hacerlo no es tan directa como en el caso anterior de las versiones. Para hacerlo correctamente debería usar Poedit o un editor de textos para cambiar el país en la cabecera del fichero .po y después usar Poedit o gettext para compilar el fichero .po lo que genera un archivo .mo listo para usar.


Revision [1631]

Edited on 2009-10-12 02:04:41 by JavierDeLorenzo
Additions:
~ Normalmente, cualquier versión reciente de Linux incluirá gettext previamente instalado e instalará PhP con la opción gettext pero en cuanto a los locales, debido al gran número de ellos y a la tendencia actual de usar UTF-8, es posible que, especialmente si usa Debian o una distribución basada en Debian como Ubuntu, disponga de su locale UTF-8 pero no ISO. Tenga en cuenta que no es lo mismo es_ES que es_ES.utf8, ni son compatibles, así que si dispone del segundo pero no del primero, deberá instalar aquél o alguno compatible, por ejemplo: es_ES, es_ES@euro, es_ES.iso88591, es_ES.iso885915 ó es_ES.iso885915@euro. El identificador del locale debe coincidir en todo sitio donde es requerido, es decir, si no dispone de un locale sencillo como es_ES sino que su locale es más largo como por ejemplo es_ES.iso885915@euro, la carpeta debe llamarla igual y también expresarlo así en "config.php" y también asegurarse que la base de datos es capaz de guardarlo correctamente entre las preferencias de cada usuario. Algunas versiones de WebERP disponen sólo de 5 caracteres para guardar los locales en la base de datos mientras que versiones recientes disponen 10. Si es necesario, edite la estructura de la tabla "www_users" para que la columna "language" disponga de espacio suficiente para su locale y si lo desea, aproveche para establecer el valor por defecto al mismo.
Deletions:
~ Normalmente, cualquier versión reciente de Linux incluirá gettext previamente instalado e instalará PhP con la opción gettext pero en cuanto a los locales, debido al gran número de ellos y a la tendencia actual de usar UTF-8, es posible que, especialmente si usa Debian o una distribución basada en Debian como Ubuntu, disponga de su locale UTF-8 pero no ISO. Tenga en cuenta que no es lo mismo es_ES que es_ES.utf8, ni son compatibles, así que si dispone del segundo pero no del primero, deberá instalar aquél o alguno compatible, por ejemplo: es_ES, es_ES@euro, es_ES.iso88591, es_ES.iso885915 ó es_ES.iso885915@euro.


Revision [1630]

Edited on 2009-10-12 01:44:10 by JavierDeLorenzo
Additions:
@@ [[web-erp-translation@lists.sourceforge.net]] @@
Deletions:
~ web-erp-translation@lists.sourceforge.net


Revision [1629]

Edited on 2009-10-12 01:39:30 by JavierDeLorenzo
Additions:
~ LAMP es un acrónimo formado con las iniciales de Linux (un sistema operativo) Apache (un servidor web) MySQL (un sistema gestor de bases de datos relacionales) y PhP (un lenguaje de programación). Con el tiempo, el significado se ha extendido a otros lenguajes como Perl o Python y otros sistemas operativos como Windows, y entonces podemos usar WAMP, o para todos los sistemas operativos XAMP, que es el caso de WebERP en realidad, ya que puede instalarse en FreeBSD, Mac OS X, Solaris y otros. Además, WebERP puede usarse con otro gestor de base de datos como PostgeSQL, Interbase o Firebird (un excelente desarrollo de Interbase).
- Servidor de Base de Datos MySQL v4.1 ó posterior (puede usarse otro RDBMS como PostgreSQL v7.4 ó posterior).
~ Las descargas de WebERP se realizan desde sourceforge y tiene 3 opciones: (1) Descargar la versión release desde la zona Files, (2) descargar la versión más desarrollada desde CVS y (3) descargar la versión UTF-8 desde la rama "utf-8" de SVN. Si opta por descargar la versión release 3.11 desde la zona Files, asegúrese de actualizar a 3.11.1 en cuanto esté disponible. Tenga en cuenta que los errores de la versión release se corrigen en la versión CVS, pero en ésta se añaden nuevas funciones que pueden tener errores. El truco consiste en que, con el tiempo, se irá familiarizando con WebERP hasta el punto de reconocer qué funciones son las nuevas y por tanto susceptibles de contener errores; lógicamente estas funciones son las más recientes y avanzadas y no debe tener problemas con las funciones más antiguas que son las más importantes y fundamentales. Tenga presente que no existe algo como el mantenimiento de una versión estable de WebERP donde se corrijan errores sin proporcionar nuevas funciones.
~ El fichero "config.distrib.php" se proporciona como plantilla; haga una copia y llámela "config.php", deberá cambiar algunos valores que proporcionan información necesaria como el lugar del servidor web donde copió los ficheros de WebERP, un nombre de usuario y contraseña para acceder a la base de datos, el modo de ejecución de WebERP (demo o no), el nombre que haya dado a su carpeta de empresa, etc. Tenga presente que en modo demo, WebERP buscará una carpeta y una base de datos llamadas "weberpdemo".
~ En la carpeta de webERP verá una carpeta llamada "locale", en esa carpeta se instalan los idiomas, cada idioma tiene su propia carpeta cuyo nombre sigue el código POSIX para locales: en_GB, en_US, es_AR, es_CO, es_ES, etc. que significa el idioma y la región (país normalmente), por ejemplo, es_ES significa español_España. Existe un buen número de paises de habla hispana y por tanto un buen número de traducciones de WebERP a español que son distintas, realizadas por distintas personas y adecuadas a cada país. Normalmente descargará la traducción correspondiente a su país y creará una carpeta con el mismo nombre que el locale, p.e., "es_ES" para la traducción a español de España.
~ Cada carpeta de idioma contendrá a su vez otra llamada "LC_MESSAGES" donde se copia el archivo "messages.mo", que es el archivo de traducción disponible para descarga sólo en la zona Files de WebERP en sourceforge, ya que no hay archivos de idiomas en el CVS y como los de SVN son UTF-8, no resultan compatibles ni con la versión release ni con la versión CVS, ya que estas dos versiones son ISO-8859.
~ Algunas traducciones se han comprimido incluyendo las carpetas y otras no pero da igual, en cualquier caso, para ambas carpetas, "locale/es_ES" y "locale/es_ES/LC_MESSAGES" debe respetar el uso de las mayúsculas y comprobar los permisos para que el servidor web tenga acceso de lectura a ellas.
~ Normalmente, cualquier versión reciente de Linux incluirá gettext previamente instalado e instalará PhP con la opción gettext pero en cuanto a los locales, debido al gran número de ellos y a la tendencia actual de usar UTF-8, es posible que, especialmente si usa Debian o una distribución basada en Debian como Ubuntu, disponga de su locale UTF-8 pero no ISO. Tenga en cuenta que no es lo mismo es_ES que es_ES.utf8, ni son compatibles, así que si dispone del segundo pero no del primero, deberá instalar aquél o alguno compatible, por ejemplo: es_ES, es_ES@euro, es_ES.iso88591, es_ES.iso885915 ó es_ES.iso885915@euro.
~ El archivo "messages.po" es el original desde el que se crea el archivo "messages.mo", se proporciona para que pueda personalizar la traducción a su gusto. Para hacerlo, debería usar el programa POEdit, aunque puede usar cualquier editor de textos, excepto Notepad que no soporta más códigos que ANSI y UTF-8 con BOM.
~ El archivo "glosario.odt" incluido en "es_ES-311.zip" es otra forma de obtener una mejor traducción, puede proponer los cambios que desee y remitirlo. Desafortunadamente, la dirección de la lista de correo de traducciones no soporta más que 10KB por mensaje, por lo que deberá enviarlo a mi dirección.
Deletions:
~ LAMP es un acrónimo formado con las iniciales de Linux (un sistema operativo) Apache (un servidor web) MySQL (un sistema gestor de bases de datos relacionales) y PhP (un lenguaje de programación). Con el tiempo, el significado se ha extendido a otros lenguajes como Perl o Python y otros sistemas operativos como Windows, y entonces podemos usar WAMP, o para todos los sistemas operativos XAMP, que es el caso de WebERP en realidad, ya que puede instalarse en FreeBSD, Mac OS X, Solaris y otros.
- Servidor de Base de Datos MySQL v4.1 ó posterior (se puede usar otro RDBMS como Postgres v7.4 ó posterior).
~ Las descargas de WebERP se realizan desde sourceforge y tiene 3 opciones: (1) Descargar la versión release desde la zona Files, (2) descargar la versión más desarrollada desde CVS y (3) descargar la versión UTF-8 desde la rama "utf-8" de SVN. Si opta por descargar la versión release 3.11 desde la zona Files, asegúrese de actualizar a 3.11.1 en cuanto esté disponible. Tenga en cuenta que los errores de la versión release se corrigen en la versión CVS, pero en ésta se añaden nuevas funciones que pueden tener errores. El truco consiste en que, con el tiempo, se irá familiarizando con WebERP hasta el punto de reconocer qué funciones son las nuevas y por tanto susceptibles de contener errores; lógicamente estas funciones son las más recientes y avanzadas y no debe tener problemas con las funciones más antiguas que son las más importantes y fundamentales. Recuerde, no existe algo como el mantenimiento de una versión estable de WebERP donde se corrijan errores sin proporcionar nuevas funciones.
~ El fichero "config.distrib.php" se proporciona como plantilla; haga una copia y llámela "config.php", deberá cambiar algunos valores que proporcionan información necesaria como el lugar del servidor web donde copió los ficheros de WebERP, el nombre que haya dado a su carpeta de empresa, un nombre de usuario y contraseña para acceder a la base de datos, etc.
~ En la carpeta de webERP verá una carpeta llamada "locale", en esa carpeta se instalan los idiomas, cada idioma tiene su propia carpeta cuyo nombre sigue el código POSIX para locales: en_GB, en_US, es_AR, es_CO, es_ES, etc. que significa el idioma y la región (país normalmente), por ejemplo, es_AR significa español-Argentina.
~ Por tanto, debe crear una carpeta llamada "es_ES" para esta traducción. Otras traducciones se han comprimido incluyendo las carpetas.
~ Cada carpeta de idioma contendrá a su vez otra llamada "LC_MESSAGES" donde se copia el archivo "messages.mo"
~ Para ambas carpetas, "locale/es_ES" y "locale/es_ES/LC_MESSAGES" debe respetar el uso de las mayúsculas y otorgarles permisos para que el servidor web tenga acceso de lectura a ellas.
~ El archivo "messages.po" es el original desde el que se crea el archivo "messages.mo", se proporciona para que pueda personalizar la traducción a su gusto. Para hacerlo, debería usar el programa POEdit, aunque puede usar cualquier editor de texto excepto Notepad, que no soporta más códigos que ANSI y UTF-8 con BOM.
~ El archivo "glosario.odt" es otra forma de obtener una mejor traducción, puede proponer los cambios que desee y remitirlo; desafortunadamente, la dirección de la lista de correo no soporta más que 10KB por mensaje, por lo que deberá enviarlo a mi dirección.


Revision [1628]

Edited on 2009-10-11 15:51:35 by JavierDeLorenzo
Additions:
===== Guía de Instalación de WebERP =====
~ WebERP es una aplicación LAMP, de modo que la instalación es sencilla. Además, WebERP provee dos asistentes que pueden ayudarle en la instalación, aunque no es necesario. En cualquier caso, lo primero que hay que hacer es: (1) descargar WebERP, (2) extraer (descomprimir) y copiar los ficheros a una carpeta del servidor web, (3) crear la carpeta de su empresa bajo la carpeta "companies", (4) otorgar al servidor web permisos de escritura en dicha carpeta y (5) crear y editar "config.php" a partir de "config.distrib.php". Una vez hecho esto ya sólo falta (6) crear la base de datos de su empresa ejecutando un script de los que se encuentran en la carpeta sql, (7) instalar la traducción a español en la carpeta "locale" y (8) configurar los parámetros de su empresa y usuarios.
~ En cuanto a los asistentes, se trata de (1) la carpeta "install", que es un asistente de instalación y (2) el script "Z_MakeNewCompany.php" que le ayudará a crear su empresa.
~ LAMP es un acrónimo formado con las iniciales de Linux (un sistema operativo) Apache (un servidor web) MySQL (un sistema gestor de bases de datos relacionales) y PhP (un lenguaje de programación). Con el tiempo, el significado se ha extendido a otros lenguajes como Perl o Python y otros sistemas operativos como Windows, y entonces podemos usar WAMP, o para todos los sistemas operativos XAMP, que es el caso de WebERP en realidad, ya que puede instalarse en FreeBSD, Mac OS X, Solaris y otros.
== 1. Descargar WebERP ==
~ Las descargas de WebERP se realizan desde sourceforge y tiene 3 opciones: (1) Descargar la versión release desde la zona Files, (2) descargar la versión más desarrollada desde CVS y (3) descargar la versión UTF-8 desde la rama "utf-8" de SVN. Si opta por descargar la versión release 3.11 desde la zona Files, asegúrese de actualizar a 3.11.1 en cuanto esté disponible. Tenga en cuenta que los errores de la versión release se corrigen en la versión CVS, pero en ésta se añaden nuevas funciones que pueden tener errores. El truco consiste en que, con el tiempo, se irá familiarizando con WebERP hasta el punto de reconocer qué funciones son las nuevas y por tanto susceptibles de contener errores; lógicamente estas funciones son las más recientes y avanzadas y no debe tener problemas con las funciones más antiguas que son las más importantes y fundamentales. Recuerde, no existe algo como el mantenimiento de una versión estable de WebERP donde se corrijan errores sin proporcionar nuevas funciones.
== 2. Copiar los ficheros de WebERP ==
== 3. Crear la carpeta de su Empresa ==
~ Mire en la carpeta "companies" y verá una carpeta llamada "weberpdemo", es la empresa demo para que pueda evaluar WebERP en poco tiempo. Puede usar WebERP en modo demo o en modo de producción y cambiar entre ambos modos con facilidad. Para usarlo en modo demo la carpeta "weberpdemo" es suficiente, para usarlo en modo de producción cambie el nombre por el de su empresa o el que desee; tan sólo tenga presente que el nombre de la carpeta y el nombre de la base de datos han de coincidir por cada empresa.
== 4. Otorgar permisos de escritura a la carpeta de su Empresa ==
== 5. El archivo de configuración ==
~ El fichero "config.distrib.php" se proporciona como plantilla; haga una copia y llámela "config.php", deberá cambiar algunos valores que proporcionan información necesaria como el lugar del servidor web donde copió los ficheros de WebERP, el nombre que haya dado a su carpeta de empresa, un nombre de usuario y contraseña para acceder a la base de datos, etc.
== 6. Crear la Base de Datos de su Empresa ==
~ Bajo la carpeta "sql" se encuentran los scripts que puede ejecutar en relación con el gestor de Base de Datos. Si va a usar WebERP en modo demo ejecute "weberp-demo.sql" para crear la base de datos "weberpdemo" y para usar WebERP en modo de producción debe ejecutar "weberp-new.sql" pero antes debe añadir/editar la primera línea para indicar el nombre que ha elegido para su empresa. No es posible usar WebERP en modo demo con otro identificador clave que "weberpdemo", para usar otro nombre debe editar el fichero "config.php" y desactivar el modo demo.
== 7. Instalar la traducción a español de España ==
~ En la carpeta de webERP verá una carpeta llamada "locale", en esa carpeta se instalan los idiomas, cada idioma tiene su propia carpeta cuyo nombre sigue el código POSIX para locales: en_GB, en_US, es_AR, es_CO, es_ES, etc. que significa el idioma y la región (país normalmente), por ejemplo, es_AR significa español-Argentina.
~ En rigor, los locales tienen la sintaxis siguiente: [language[_territory][.codeset][@modifier]]
Puede instalar tantos idiomas como desee, pero debe tener en cuenta que para poder usar una traducción, deberá tener instalado en su servidor:
- los locales que vaya a usar (ejecute locale -a para ver todos los locales instalados),
- gettext (ejecute man gettext e info gettext) y
- haber instalado PhP con la opción gettext --with-gettext[=DIR] donde DIR es el directorio donde está instalado gettext, por defecto /usr/local.
~ Por tanto, debe crear una carpeta llamada "es_ES" para esta traducción. Otras traducciones se han comprimido incluyendo las carpetas.
~ Cada carpeta de idioma contendrá a su vez otra llamada "LC_MESSAGES" donde se copia el archivo "messages.mo"
~ Para ambas carpetas, "locale/es_ES" y "locale/es_ES/LC_MESSAGES" debe respetar el uso de las mayúsculas y otorgarles permisos para que el servidor web tenga acceso de lectura a ellas.
~ Una vez instalada la traducción, cada usuario puede seleccionar el idioma entre sus preferencias de usuario, haciendo clic en su nombre de usuario situado en la parte superior izquierda de la pantalla.
~ El archivo "messages.po" es el original desde el que se crea el archivo "messages.mo", se proporciona para que pueda personalizar la traducción a su gusto. Para hacerlo, debería usar el programa POEdit, aunque puede usar cualquier editor de texto excepto Notepad, que no soporta más códigos que ANSI y UTF-8 con BOM.
~ El archivo "glosario.odt" es otra forma de obtener una mejor traducción, puede proponer los cambios que desee y remitirlo; desafortunadamente, la dirección de la lista de correo no soporta más que 10KB por mensaje, por lo que deberá enviarlo a mi dirección.
~ Cuando la traducción se actualice podrá descargarla. De cualquier forma revise cada cierto tiempo el repositorio donde se encuentra la traducción, la zona Files, ya que se actualiza aún cuando sólo se hayan mejorado unas pocas líneas.
~ El archivo "messages.po" de la carpeta "en_GB" es el original del que parten todas las traducciones, se proporciona para aquellos que deseen iniciar una traducción desde cero.
~ Si tiene alguna duda, necesita ayuda, o para cualquier cosa que se le ofrezca, puede dirigirse directamente a mí o usar la lista de correo de traducciones de webERP:
~ web-erp-translation@lists.sourceforge.net
== 8. Configurar los parámetros de su Empresa y los Usuarios ==
~ A partir de este punto, las restantes configuraciones se realizan desde la interfaz gráfica de WebERP, en "1. Menú Principal > Configuración". Seguramente querrá predeterminar el idioma español para todos los nuevos usuarios que se creen y establecer Silverfolf como tema de apariencia de la interfaz. Introduzca los datos de su empresa en "Configurar Empresa" y el Cuadro de Cuentas en "Contabilidad > Administración" pero sobre todo no olvide repasar las "Opciones de Configuración" también llamado "Configuración del Sistema".
Suerte!
WebERP Developer
info(at)civicom.eu
http://www.civicom.eu
Deletions:
===== Instrucciones de Instalación =====
~ WebERP es una aplicación LAMP, de modo que la instalación es sencilla. Además, WebERP provee dos asistentes que pueden ayudarle en la instalación, aunque no es necesario. En cualquier caso, lo primero que hay que hacer es: (1) descargar WebERP, (2) extraer (descomprimir) y copiar los ficheros a una carpeta del servidor web, (3) crear la carpeta de su empresa bajo la carpeta companies, (4) otorgar al servidor web permisos de escritura en dicha carpeta y (5) crear y editar config.php a partir de config.distrib.php. Una vez hecho esto ya sólo falta (6) crear la base de datos de su empresa ejecutando un script de los que se encuentran en la carpeta sql, (7) instalar la traducción a español en la carpeta locale y (8) configurar los parámetros de su empresa y usuarios.
---
~ En cuanto a los asistentes, se trata de (1) la carpeta install, que es un asistente de instalación y (2) el script Z_MakeNewCompany.php que le ayudará a crear su empresa.
---
~ LAMP es un acrónimo formado con las iniciales de Linux (un sistema operativo) Apache (un servidor web) MySQL (un sistema gestor de bases de datos relacionales) y PhP (un lenguaje de programación). Con el tiempo, el significado se ha extendido a otros lenguajes como Perl o Python y otros sistemas operativos como Windows, y entonces podemos usar WAMP, o para todos los sistemas operativos XAMP, que es el caso de WebERP en realidad.
---
=== 1. Descargar WebERP ===
~ Las descargas de WebERP se realizan desde sourceforge y tiene 3 opciones: (1) Descargar la versión release desde la zona Files, (2) descargar la versión más desarrollada desde CVS y (3) descargar la versión UTF-8 desde la rama utf-8 de SVN. Si opta por descargar la versión release 3.11 desde la zona Files, asegúrese de actualizar a 3.11.1 en cuanto esté disponible. Tenga en cuenta que los errores de la versión release se corrigen en la versión CVS, pero en ésta se añaden nuevas funciones que pueden tener errores. El truco consiste en que, con el tiempo, se irá familiarizando con WebERP hasta el punto de reconocer qué funciones son las nuevas y por tanto susceptibles de contener errores; lógicamente estas funciones son las más recientes y avanzadas y no debe tener problemas con las funciones más antiguas que son las más importantes y fundamentales. Recuerde, no existe algo como el mantenimiento de una versión estable de WebERP donde se corrijan errores sin proporcionar nuevas funciones.
=== 2. Copiar los ficheros de WebERP ===
=== 3. Crear la carpeta de su Empresa o Compañía ===
~ Mire en la carpeta companies y verá una carpeta llamada weberpdemo, es la empresa demo para que pueda evaluar WebERP en poco tiempo. Puede usar WebERP en modo demo o en modo de producción y cambiar entre ambos modos con facilidad. Para usarlo en modo demo la carpeta weberpdemo es suficiente, para usarlo en modo de producción cambie el nombre por el de su empresa o el que desee; tan sólo tenga presente que el nombre de la carpeta de la empresa y el nombre de la base de datos de la empresa han de coincidir.
=== 4. Otorgar permisos de escritura a la carpeta de su Empresa o Compañía ===
=== 5. El archivo de configuración ===
~ El fichero config.distrib.php se proporciona como plantilla; haga una copia y llámela config.php, deberá cambiar algunos valores que proporcionan información necesaria como el lugar del servidor web donde copió los ficheros de WebERP, el nombre que haya dado a su carpeta de empresa, un nombre de usuario y contraseña para acceder a la base de datos, etc.
=== 6. Crear la Base de Datos de su Empresa ===
~ Bajo la carpeta sql se encuentran los scripts que puede ejecutar en relación con el gestor de Base de Datos. Si va a usar WebERP en modo demo ejecute weberp-demo.sql para crear la base de datos weberpdemo y para usar WebERP en modo de producción debe ejecutar weberp-new.sql pero antes debe añadir/editar la primera línea para indicar el nombre que ha elegido para su empresa. No es posible usar WebERP en modo demo con otro identificador clave que weberpdemo, para usar otro nombre debe editar el fichero config.php y desactivar el modo demo.
=== 7. ===
[Por Completar]
info@civicom.eu


Revision [1627]

Edited on 2009-10-11 15:05:21 by JavierDeLorenzo
Additions:
=== 1. Descargar WebERP ===
=== 2. Copiar los ficheros de WebERP ===
=== 3. Crear la carpeta de su Empresa o Compañía ===
=== 4. Otorgar permisos de escritura a la carpeta de su Empresa o Compañía ===
=== 5. El archivo de configuración ===
=== 6. Crear la Base de Datos de su Empresa ===
=== 7. ===
Deletions:
==== 1. Descargar WebERP ====
==== 2. Copiar los ficheros de WebERP ====
==== 3. Crear la carpeta de su Empresa o Compañía ====
==== 4. Otorgar permisos de escritura a la carpeta de su Empresa o Compañía ====
==== 5. El archivo de configuración ====
==== 6. Crear la Base de Datos de su Empresa ====
==== 7.


Revision [1626]

Edited on 2009-10-11 14:16:19 by JavierDeLorenzo
Additions:
===== Instrucciones de Instalación =====
~ WebERP es una aplicación LAMP, de modo que la instalación es sencilla. Además, WebERP provee dos asistentes que pueden ayudarle en la instalación, aunque no es necesario. En cualquier caso, lo primero que hay que hacer es: (1) descargar WebERP, (2) extraer (descomprimir) y copiar los ficheros a una carpeta del servidor web, (3) crear la carpeta de su empresa bajo la carpeta companies, (4) otorgar al servidor web permisos de escritura en dicha carpeta y (5) crear y editar config.php a partir de config.distrib.php. Una vez hecho esto ya sólo falta (6) crear la base de datos de su empresa ejecutando un script de los que se encuentran en la carpeta sql, (7) instalar la traducción a español en la carpeta locale y (8) configurar los parámetros de su empresa y usuarios.
---
~ En cuanto a los asistentes, se trata de (1) la carpeta install, que es un asistente de instalación y (2) el script Z_MakeNewCompany.php que le ayudará a crear su empresa.
---
~ LAMP es un acrónimo formado con las iniciales de Linux (un sistema operativo) Apache (un servidor web) MySQL (un sistema gestor de bases de datos relacionales) y PhP (un lenguaje de programación). Con el tiempo, el significado se ha extendido a otros lenguajes como Perl o Python y otros sistemas operativos como Windows, y entonces podemos usar WAMP, o para todos los sistemas operativos XAMP, que es el caso de WebERP en realidad.
---
Los requisitos mínimos para poder instalar webERP son los siguientes :
- PHP Version 4.3 o posterior
- Servidor web (Apache u otro) configurado correctamente para la ejecución de PhP.
- Servidor de Base de Datos MySQL v4.1 ó posterior (se puede usar otro RDBMS como Postgres v7.4 ó posterior).
==== 1. Descargar WebERP ====
~ Las descargas de WebERP se realizan desde sourceforge y tiene 3 opciones: (1) Descargar la versión release desde la zona Files, (2) descargar la versión más desarrollada desde CVS y (3) descargar la versión UTF-8 desde la rama utf-8 de SVN. Si opta por descargar la versión release 3.11 desde la zona Files, asegúrese de actualizar a 3.11.1 en cuanto esté disponible. Tenga en cuenta que los errores de la versión release se corrigen en la versión CVS, pero en ésta se añaden nuevas funciones que pueden tener errores. El truco consiste en que, con el tiempo, se irá familiarizando con WebERP hasta el punto de reconocer qué funciones son las nuevas y por tanto susceptibles de contener errores; lógicamente estas funciones son las más recientes y avanzadas y no debe tener problemas con las funciones más antiguas que son las más importantes y fundamentales. Recuerde, no existe algo como el mantenimiento de una versión estable de WebERP donde se corrijan errores sin proporcionar nuevas funciones.
==== 2. Copiar los ficheros de WebERP ====
~ Los ficheros de WebERP se pueden copiar a la carpeta raiz de documentos del servidor web, a un sub-directorio de la anterior, o a cualquier otra carpeta a la que el servidor web tenga acceso para servir los ficheros como páginas web. Tan sólo ha de tener en cuenta que para poder configurar más de una empresa ha de crear distintos dominios o subdominios, uno para cada empresa, ya que cada sesión de usuario existe por url del servidor.
==== 3. Crear la carpeta de su Empresa o Compañía ====
~ Mire en la carpeta companies y verá una carpeta llamada weberpdemo, es la empresa demo para que pueda evaluar WebERP en poco tiempo. Puede usar WebERP en modo demo o en modo de producción y cambiar entre ambos modos con facilidad. Para usarlo en modo demo la carpeta weberpdemo es suficiente, para usarlo en modo de producción cambie el nombre por el de su empresa o el que desee; tan sólo tenga presente que el nombre de la carpeta de la empresa y el nombre de la base de datos de la empresa han de coincidir.
==== 4. Otorgar permisos de escritura a la carpeta de su Empresa o Compañía ====
~ En la carpeta del punto anterior se guardan ficheros pdf como pueden ser facturas e informes; por lo tanto, el servidor web debe tener permiso de escritura para estos casos.
==== 5. El archivo de configuración ====
~ El fichero config.distrib.php se proporciona como plantilla; haga una copia y llámela config.php, deberá cambiar algunos valores que proporcionan información necesaria como el lugar del servidor web donde copió los ficheros de WebERP, el nombre que haya dado a su carpeta de empresa, un nombre de usuario y contraseña para acceder a la base de datos, etc.
==== 6. Crear la Base de Datos de su Empresa ====
~ Bajo la carpeta sql se encuentran los scripts que puede ejecutar en relación con el gestor de Base de Datos. Si va a usar WebERP en modo demo ejecute weberp-demo.sql para crear la base de datos weberpdemo y para usar WebERP en modo de producción debe ejecutar weberp-new.sql pero antes debe añadir/editar la primera línea para indicar el nombre que ha elegido para su empresa. No es posible usar WebERP en modo demo con otro identificador clave que weberpdemo, para usar otro nombre debe editar el fichero config.php y desactivar el modo demo.
==== 7.
Javier de Lorenzo-Cáceres
info@civicom.eu
Deletions:
=====Instrucciones de Instalación=====
Los requisitos básicos para poder instalar webERP son los siguientes :
- PHP Version 4.3 o posterior
- Servidor web Configurado correctamente para la ejecución de PHP (Apache u otro)
- Servidor de Base de Datos MySQL v4.1/posterior o Postgres v7.4/posterior
Los pasos básicos a seguir para instalar webERP en tu computador (o entorno de desarrollo web) son los siguientes :

1.- Descargar La última versión de webERP en tu computador , puedes obtenerla desde el siguiente enlace .
2.- Al descomprimir la version descargada de webERP podemos visualizar la carpeta webERP/ , con el subdirectorio sql/ que guarda los scripts SQL y algunos parches para la instalación de la base de datos , el subdirectorio locale/ para las traducciones y el archivo de configuración "config.php" . Usaremos el directorio sql/ para crear la base de datos de la instalación .


Revision [1248]

Edited on 2008-05-22 05:54:38 by GonzaloTirapegui
Additions:
=====Instrucciones de Instalación=====
Deletions:
=====Instrucciones de Instalación (en Español )=====


Revision [1247]

Edited on 2008-05-22 05:54:16 by GonzaloTirapegui
Additions:
=====Instrucciones de Instalación (en Español )=====
Los requisitos básicos para poder instalar webERP son los siguientes :
- PHP Version 4.3 o posterior
- Servidor web Configurado correctamente para la ejecución de PHP (Apache u otro)
- Servidor de Base de Datos MySQL v4.1/posterior o Postgres v7.4/posterior
Los pasos básicos a seguir para instalar webERP en tu computador (o entorno de desarrollo web) son los siguientes :

1.- Descargar La última versión de webERP en tu computador , puedes obtenerla desde el siguiente enlace .
2.- Al descomprimir la version descargada de webERP podemos visualizar la carpeta webERP/ , con el subdirectorio sql/ que guarda los scripts SQL y algunos parches para la instalación de la base de datos , el subdirectorio locale/ para las traducciones y el archivo de configuración "config.php" . Usaremos el directorio sql/ para crear la base de datos de la instalación .
[Por Completar]
Deletions:
=====Spanish Installation Instructions=====
Thanks Gonzalo Tirapegui


Revision [1246]

The oldest known version of this page was created on 2008-05-21 00:56:20 by PhilDaintree
Valid XHTML :: Valid CSS: :: Powered by WikkaWikiGet webERP Accounting & Business Management at SourceForge.net. Fast, secure and Free Open Source software downloads